サウダージという単語はボサノバでよく聞かれますね。英語に翻訳したら"Longing"と出ました。「待ち焦がれる」という感じでしょうか。本来ポルトガル語の"saudades"には、失われたものへの想い、追慕、郷愁というようなニュアンスが含まれているそうですので…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。